Natalya писал(а):..."
работа-жилье-возможность изучение языка-прожиточный минимум-статус иностранца-медицинское обслуживание-детские сады-школы-страховки............."
http://www.profesia.skNatalya писал(а):..."работа-
жилье-возможность изучение языка-прожиточный минимум-статус иностранца-медицинское обслуживание-детские сады-школы-страховки............."
http://www.reality.skNatalya писал(а):..."работа-жилье-
возможность изучение языка-прожиточный минимум-статус иностранца-медицинское обслуживание-детские сады-школы-страховки............."
http://www.education.skNatalya писал(а):..."работа-жилье-возможность изучение языка-
прожиточный минимум-статус иностранца-медицинское обслуживание-детские сады-школы-страховки............."
...Понятие достаточно растяжимое, т.к. зависит от места проживания, рода деятельности, наличия детей, вашего стандарта и т.д.. Очень усреднённо можно сказать, что в Братиславе с з/п ниже 15 тыс. "грязными" ("грубе" как говорят словаки, т.е. с этой суммы ещё вычитаются обязательное страхование, налоги и т.д. -- в среднем процентов 30-40%) концы с концами свести будет нелегко. Хотя опять-таки, если приглашение подразумевает оплату жилья, определённой доли расходов и т.д., это уже вполне можно считать тем самым прожиточным минимом. Чем дальше "в лес" от Братиславы и Кошиц, тем меньше в целом расходы на проживание и часть услуг.
Natalya писал(а):..."работа-жилье-возможность изучение языка-прожиточный минимум-
статус иностранца-медицинское обслуживание-детские сады-школы-страховки............."
http://www.minv.sk/legislativa/48cudzinci.htm (соотв. закон)
http://www.euroinfo.gov.sk/index/go.php?id=1020 (в более кратком и популярном изложении)
Об остальном даже ссылку вряд ли можно дать какую-нибудь толковую. Ну а для прочтения приведённых необходим хотя бы минимальный уровень знания словацкого. При наличии такового можно также сходить на словацкие форумы (напр. на post.sk), поспрашивать.
А если по-русски: с излишней скромностью можно безапелляционно заявлять, что
slovnik.org -- лучший источник информации по Словакии.
Поэтому для начала, советую ознакомиться с тем, что уже непосредственно находится на форуме, а потом спрашивать.
ЗЫ: Кстати, если есть возможность, советую наглым образом возложить как можно больше ответственности за оформление бумаг и прочую волокиту на принимающую сторону.
Потом уже, со знанием языка, можно будет разобраться что к чему и внести коррективы.